QUIÉN SOY

WHO I AM

PERIODISTA Y

ANALISTA POLÍTICO

Estudio y analizo procesos políticos de la Argentina y de la región. Lo hago a diario, sobre todo, en medios masivos de comunicación, así como también en otras plataformas del ámbito digital, académico y privado.

Actualmente trabajo en el canal televisivo de noticias TN (Todo Noticias), en su plataforma digital TN.com.ar y en Radio Mitre. Todos medios pertenecientes al Grupo Clarín.

Estoy muy ligado a la actividad académica como estudiante y docente.

Mi carrera profesional es una parte central de una vida hecha de muchas variables…

JOURNALIST AND

POLITICAL ANALYST

I study and analyze political processes in Argentina and the region. I do this daily, mainly in mass media, as well as on other digital, academic, and private platforms.

I currently work at the TN (Todo Noticias) news television channel, on its digital platform TN.com.ar and in Radio Mitre. All of these are part of “Grupo Clarín”, the most important media holding here in LaTam.

I am deeply connected to academia as both a student and a teacher.

My professional career is a central part of a life made up of many variables...

SOBRE MÍ

Nací en Adrogué, provincia de Buenos Aires, Argentina. Ahí está gran parte de mi familia y de mis amigos, que son la base de mi vida. Me encanta pasar tiempo con la gente que quiero, compartir un asado, tomar un vino…

Mi papá Ricardo es ingeniero y mi mamá Patricia, educadora. Ellos me contagiaron su espíritu emprendedor y apasionado. La vocación de ir siempre para adelante.

Amo viajar por el mundo, especialmente en moto.

Desde muy chico amo hacer música. Toco el piano y la guitarra.

Soy fanático la música en general, sin importar los géneros, desde el rock hasta el folklore y el tango, pasando por el jazz.

Pero especialmente soy fan de The Beatles y del rock argentino (Charly, Fito, el Flaco Spinetta, Calamaro).

ABOUT ME

I was born in Adrogué, Buenos Aires, Argentina. Most of my family and friends live there, they are the support of my life. I love spending time with the people I love, having a barbecue, enjoying wine…

My father Ricardo is an engineer and my mother Patricia, an educator. They taught me their entrepreneurial and passionate spirit. Their vocation: always pushing forward.

I love traveling the world, especially with my motorcycle.

Since I was young, I've loved making music. I play piano and guitar.

I'm a fan of music in general, regardless of genres, from rock to folklore and tango, through jazz.

But I'm especially a fan of The Beatles and Argentine Rock (Charly García, Fito Páez, Luis Alberto Spinetta, Andrés Calamaro, etc.).

SOBRE MÍ

Nací en Adrogué, provincia de Buenos Aires, Argentina. Ahí está gran parte de mi familia y de mis amigos, que son la base de mi vida. Me encanta pasar tiempo con la gente que quiero, compartir un asado, tomar un vino…

Mi papá Ricardo es ingeniero y mi mamá Patricia, educadora. Ellos me contagiaron su espíritu emprendedor y apasionado. La vocación de ir siempre para adelante.

Amo viajar por el mundo, especialmente en moto.

Desde muy chico amo hacer música. Toco el piano y la guitarra.

Soy fanático la música en general, sin importar los géneros, desde el rock hasta el folklore y el tango, pasando por el jazz.

Pero especialmente soy fan de The Beatles y del rock argentino (Charly, Fito, el Flaco Spinetta, Calamaro).

ABOUT ME

I was born in Adrogué, Buenos Aires, Argentina. Most of my family and friends live there, they are the support of my life. I love spending time with the people I love, having a barbecue, enjoying wine…

My father Ricardo is an engineer and my mother Patricia, an educator. They taught me their entrepreneurial and passionate spirit. Their vocation: always pushing forward.

I love traveling the world, especially with my motorcycle.

Since I was young, I've loved making music. I play piano and guitar.

I'm a fan of music in general, regardless of genres, from rock to folklore and tango, through jazz.

But I'm especially a fan of The Beatles and Argentine Rock (Charly García, Fito Páez, Luis Alberto Spinetta, Andrés Calamaro, etc.).

ESTUDIOS

Me gradué como Licenciado en Ciencias de la Comunicación en la Universidad de Buenos Aires (UBA). Ahí descubrí mi pasión por la política.

Estoy convencido que el ser humano -las personas- están en el centro de las políticas públicas.

Son personas las que, interactuando, aún en sus diferencias, alcanzan acuerdos básicos para poder convivir.

Mi rol de periodista/analista político en medios de comunicación me llevó a dar un salto de excelencia en mi formación académica. Es así que me gradué de Magíster en Políticas Públicas en la Universidad Austral, con Diploma de Honor (promedio 9,16).

Luego viaje a España para hacer un posgrado en liderazgo político en la Universidad Complutense de Madrid.

STUDIES

I graduated with a degree in Communication Sciences (University of Buenos Aires - UBA). There I discovered my passion for politics.

I am convinced that humans - people - are at the center of public policies. It's people who, by interacting, even with their differences, reach basic agreements to coexist.

My role as a journalist/political analyst in the media led me to elevate my academic training. Thus, I reached an MPP (Master in Public Policies) at Universidad Austral, with Honors (average 9.16).

Then, I traveled to Spain to pursue a postgraduate degree in political leadership at the Complutense University of Madrid.

FORMACIÓN

No concibo el desarrollo profesional, especialmente de quienes analizamos públicamente procesos políticos y económicos, sin contar con una formación de excelencia y de modo permanente. Todo el tiempo busco estar actualizado en la lectura de la Ciencia Política y de la historia.

Doy clases en la universidad. En Argentina, habitualmente en la Universidad Austral, principal institución académica de gestión privada. En España, de manera regular en la Universidad europea de Madrid.

Mi especialidad es la Gestión de los Asuntos Públicos (Public Affairs). Creo que la gestión estratégica de las relaciones entre los actores de poder de una sociedad constituye una herramienta central en la producción de políticas públicas capaces de trascender en el tiempo, sin importar quién gobierne, ayudando así a conseguir bienestar general y desarrollo.

TRAINING

I love reading and studying.

I can't imagine professional development, especially for those of us who publicly analyze political and economic processes, without continuous training. I constantly seek to stay updated in Political Science and history readings.

I am a university professor. In Argentina, usually at Universidad Austral, the leading private academic institution. In Spain, regularly at the European University of Madrid.

My specialty is Public Affairs Management. I believe that the strategic management of relationships between a society's power players is a central tool in creating public policies that stand the test of time, regardless of who governs, thus contributing to overall well-being and development.

I am a curious and extremely extroverted person. I live in constant movement.

FORMACIÓN

No concibo el desarrollo profesional, especialmente de quienes analizamos públicamente procesos políticos y económicos, sin contar con una formación de excelencia y de modo permanente. Todo el tiempo busco estar actualizado en la lectura de la Ciencia Política y de la historia.

Doy clases en la universidad. En Argentina, habitualmente en la Universidad Austral, principal institución académica de gestión privada. En España, de manera regular en la Universidad europea de Madrid.

Mi especialidad es la Gestión de los Asuntos Públicos (Public Affairs). Creo que la gestión estratégica de las relaciones entre los actores de poder de una sociedad constituye una herramienta central en la producción de políticas públicas capaces de trascender en el tiempo, sin importar quién gobierne, ayudando así a conseguir bienestar general y desarrollo.

TRAINING

I love reading and studying.

I can't imagine professional development, especially for those of us who publicly analyze political and economic processes, without continuous training. I constantly seek to stay updated in Political Science and history readings.

I am a university professor. In Argentina, usually at Universidad Austral, the leading private academic institution. In Spain, regularly at the European University of Madrid.

My specialty is Public Affairs Management. I believe that the strategic management of relationships between a society's power players is a central tool in creating public policies that stand the test of time, regardless of who governs, thus contributing to overall well-being and development.

I am a curious and extremely extroverted person. I live in constant movement.

Carrusel Dinámico

Encontrame en

Find me at

Copyright © 2025. Desarrollado por Zafirus Technologies